Обязанности Королевы
| Порт Ливерпуль · Конференц-зал штаба |
|
📡Саратога
Ну что, Командир, Энтерпрайз, Худ, мне пора возвращаться в штаб. Надеюсь, наши операции пройдут гладко! |
|
|
Худ
Королевскмй Флот также начнет официальную операцию через несколько часов. Худ, конец связи. |
|
|
... |
|
Худ
Фух... Неужели битва наконец-то начинается официально? |
|
|
|
Куин Элизабет
Это была воодушевляющая речь, Худ. Отличная работа! |
|
|
Худ
Если бы Ваше Величество выступили лично, эффект был бы куда сильнее. |
|
|
|
Куин Элизабет
Оставим поднятие боевого духа тем, кто будет сражаться на передовой плечом к плечу с солдатами. |
|
|
Уорспайт
Ваше Величество, касательно переговоров о перемирии... Вы действительно решили отправиться туда лично? Это слишком опасно. |
|
|
|
Куин Элизабет
Хм, раз та сторона сама проявила инициативу, у меня не так много выбора. Считай это необходимым риском ради общего блага. К тому же... После того как она так сильно прижала нас в прошлые разы, если я не отыграюсь сейчас, что станет с честью Королевского Флота! И вообще, у нас в руках есть «заложники». Район поиска «пропавшего» флота Железной Крови постепенно сужается. В такой ситуации Фридрих вряд ли осмелится что-то со мной сделать. Цели этой операции просты и понятны, так что моё отсутствие не должно стать проблемой, но... Хм... |
|
|
Худ
Проведение масштабной операции в данный момент, возможно, лучшее решение для стабилизации ситуации, однако всё еще остается много нерешенных вопросов как внутри, так и снаружи. |
|
|
|
Куин Элизабет
Именно! Фридрих всеми силами пытается выманить меня с передовой, и мне это кажется подозрительным. В этот раз Кинг Джордж V пойдет со мной, Илластриес и остальные сейчас в Средиземном море... Худ, Уорспайт, ситуация на фронте, а также все дела в штабе и командовании Ливерпуля теперь полностью на вас. |
|
|
Худ
Слушаемся! |
|
|
|
Уорспайт
Слушаемся! |
|
|
|
Куин Элизабет
Что касается горничных... Белфаст я забираю с собой, у Шеффи другое задание. Хм... Ньюкасл остается в штабе Ливерпуля, а Эдинбург пусть отправляется на передовую с основными силами! |
|
|
Белфаст
Слушаюсь, я немедленно всё подготовлю. |
|
|
|
Принц Уэльский
Ваше Величество, у меня есть еще один вопрос. Касательно новейшей системы навигаторов, разработанной штабом. Командир и флот Союза Орла уже начали её использовать, почему же мы — нет? |
|
|
Куин Элизабет
ТБ... На её счет у меня есть пара моментов, которые нужно прояснить, так что в этой операции мы пока обойдемся без неё. |
|
|
|
Принц Уэльский
М? Разве вы не принимали участия в проекте «Мост» по разработке навигаторов...? |
|
|
Куин Элизабет
Как это не принимала! Как раз потому, что принимала, я и чувствую, что есть вещи, которые необходимо расследовать до конца... Ладно, если продолжать, всё станет слишком запутанным. Расскажу вам, когда приду к конкретным выводам. Мне пора готовиться к отбытию. На этом оперативное совещание окончено. Желаю вам успеха в бою. Худ, веди флот и яви миру величие Королевского Флота! Не разочаруй меня! |
|
Сбор сил
| Прибрежные воды порта Ливерпуль · Место сбора Королевского Флота |
|
Худ
Флот Её Величества отбыл, нам тоже пора выдвигаться. Задачи текущей операции просты: собрать флот и прорвать оборонительную линию Сирен; зачистить Зону B, также известную как северо-восточная часть океана NA; развернуть два аванпоста для подготовки к генеральному наступлению; а после него — захватить центральный сектор акватории. К сожалению, из-за возросшей активности Сирен в Арктике Северный Парламент снова не сможет направить свой флот для участия в этой операции. Однако Свободный Ирис отправит партизанскую флотилию нам в поддержку. |
|
|
Дюк оф Йорк
Какая жалость... Мне бы очень хотелось воочию узреть, как сражается полярный флот. |
|
|
|
Худ
За исключением аномалий в океане NA, активность Сирен в других регионах остается в пределах нормы. В Арктике же они активны как никогда, так что вполне логично, что Северный Парламент не может выделить свободные силы. Кроме того, переговоры с Багровой Осью могут пройти не так гладко, как хотелось бы. Нам нужно сохранить козырь в рукаве на случай удара в спину. |
|
|
Дюк оф Йорк
Роль этакой пастушьей собаки, ха-ха. |
|
|
|
Формидебл
И всё же участие Свободного Ириса немного удивляет. У Ришелье на её фронтах ситуация крайне напряженная... К тому же они открыто выступали против этих переговоров с Осью, не так ли? |
|
|
Худ
В этом и проявляется мудрость и дальновидность Ришелье. Оставим внутренние разногласия в стороне — сейчас настал критический момент для переговоров, и мы обязаны продемонстрировать внешнему миру, особенно Багровой Оси, наше единство. |
|
|
|
Формидебл
Вот оно что... Ришелье всё тщательно продумала. |
|
|
📡Ньюкасл
Проверка связи. Мисс Худ, говорит Ньюкасл из штаба Ливерпуля. Как слышно? |
|
|
|
Худ
Да, связь отличная. Было бы замечательно, если бы она оставалась такой же стабильной, когда мы углубимся в зону контроля Сирен... |
|
|
📡Ньюкасл
Мы приложим все усилия, чтобы поддержать передовые силы. Кроме того, Командование специально модернизировало оборудование связи — теперь Сиренам будет не так просто заглушить наш сигнал, как раньше. |
|
|
|
Формидебл
А вот это хорошие новости. Раньше помехи доставляли нам немало хлопот. |
|
|
📡Ньюкасл
В ходе операции я буду передавать вам распоряжения из штаба. В отсутствие прямых приказов мисс Худ может действовать по своему усмотрению, исходя из ситуации на поле боя. И еще... Как только появятся новости от Её Величества, я немедленно введу вас в курс дела. |
|
|
|
Худ
Поняла. Будем надеяться на добрые вести от королевы. Что ж, время пришло. Объявляю о начале масштабной операции Королевского Флота против Сирен. Всем флотам действовать согласно плану. Желаю вам удачи в бою. Боже, храни Королеву! |
Плечом к плечу
|
Гренвилл
Я эсминец Королевского Флота — Гренвилл. Согласно приказу штаба, я здесь, чтобы встретить вас. Полагаю, вы двое и следующие за вами флотилии серийных эсминцев — наши союзники из Свободного Ириса? |
|
|
Ле Темерер
Приветик! Я — Ле Темерер из Свободного Ириса, а рядом со мной Л'Опиньятр. Будем знакомы! |
|
|
|
Гренвилл
Мне очень жаль, что вам пришлось проделать такой долгий путь... но битва уже началась! Нам нужно пополнить припасы и как можно скорее выдвигаться на фронт. Вас устроит такой график? |
|
|
Л’Опиньятр
Никаких проблем. Мы прибыли из Средиземного моря именно для участия в этой кампании. По приказу госпожи Ришелье, на время этой операции мы полностью переходим под командование штаба Ливерпуля. |
|
|
|
Гренвилл
Вот и отлично! Тогда не будем терять времени, следуйте за мной к точке снабжения. |
|
|
Л’Опиньятр
Положимся на тебя. Ле Темерер, выдвигаемся! Ле Темерер?.. |
|
|
|
Ле Темерер
Ой, да-да! Я просто... немного опешила, когда увидела список задействованных кораблей в приказе. Королевский Флот собрал по-настоящему впечатляющие силы... |
|
|
Гренвилл
Хе-хе, в этот раз мы мобилизовали все корабли, которые только смогли! Мы зададим Сиренам такую жару, которую они вовек не забудут! |
|
|
|
Ле Темерер
О-о-о! Я прямо чувствую, как закипает кровь! Скорее, скорее, на передовую! |
|
|
Л’Опиньятр
Ле Темерер, сначала нам нужно на точку снабжения... |
|
|
|
Ле Темерер
А, ой?!! Точно! |
Зачистка периметра
| Северо-восток океана NA · Район операции Королевского Флота |
|
Кент
Гоу-го-го! Еще одна группа врагов повержена! На пути не встретилось никакого достойного сопротивления. Участница Кент совершает элегантный прорыв! |
|
|
Эдинбург
Как и говорилось в отчетах, количество флотов Сирен на окраинах акватории заметно сократилось. Мы продвинулись так далеко, практически не встретив отпора. |
|
|
|
📡Принц Уэльский
Ну как вы? Операция продвигается успешно? |
|
|
Кент
Так точно! Оставшиеся в море силы Сирен просто жалки. Похоже, мы выполним боевые задачи раньше срока! |
|
|
|
📡Принц Уэльский
Что ж, это даже лучше, чем мы рассчитывали. Хм, а где Саффолк и Норфолк? |
|
|
Эдинбург
Норфолк сейчас тащит Саффолк в погоню за остатками флота Сирен, которых мы только что рассеяли. Враг рассыпается от первого же удара, из-за чего приходится тратить лишнее время на их поимку... |
|
|
|
📡Принц Уэльский
Хм, это совпадает с донесениями от других групп. Похоже, в системе управления Сирен действительно возникли какие-то неведомые нам проблемы. Благодаря этому ситуация во всех секторах складывается куда лучше, чем ожидалось. Надо же... Саффолк? Редко увидишь у этой девочки такой энтузиазм. |
|
|
Эдинбург
«Нужно поскорее закончить битву, чтобы вернуться домой и побездельничать~» — кажется, именно так она и сказала... |
|
|
|
📡Принц Уэльский
...... |
|
|
Эдинбург
Ой-ой! Неважно, какая у неё мотивация... В этот раз Саффолк и правда полна решимости! |
|
|
|
📡Принц Уэльский
Ха-ха, я понимаю. Продолжайте в том же духе. Принц Уэльский, конец связи. |
|
|
Эдинбург
Фух~ Кент, нам нельзя позволить Саффолк и остальным обойти нас. Продолжаем бой! |
|
Сигнал о помощи
| Северо-восток океана NA · Основные силы Королевского Флота |
|
Принц Уэльский
Худ, продвижение всех наших групп идет успешно. Как насчет того, чтобы и нам начать движение в сторону центрального сектора? |
|
|
Худ
Центральный сектор... Он долгое время находился в плотном окружении Сирен, и у нас недостаточно разведывательных данных об этой зоне. Боюсь, именно там скрыты многочисленные испытательные полигоны Сирен. Мы все прекрасно помним по прошлым сражениям, на какие «чудеса» способны их технологии. Даже если боевая мощь Сирен снизилась, мы не можем позволить себе неосторожность и поспешность... Времени еще достаточно, так что не будем отклоняться от графика. Надеюсь, на других участках фронта тоже никто не решит действовать напролом... |
|
|
|
Коммуникатор
*Би-и-ип* |
|
|
📡Ньюкасл
Мисс Худ, штаб Ливерпуля только что получил экстренный сигнал бедствия, после чего связь с отправившим его флотом прервалась. В штабе предполагают, что сигнал мог быть послан дружественной разведывательной группой, но на данный момент не установлено, какой именно... Ситуация критическая. Я пересылаю вам координаты сигнала. Пожалуйста, немедленно организуйте спасательную операцию. |
|
|
|
Худ
Эти координаты... Странно. Я не направляла туда ни один из наших флотов. И гражданских судов в такое время там быть не может... Ньюкасл, немедленно свяжитесь со штабом Союза Орла и уточните, нет ли у них пропавших групп в том районе. Я пока займусь организацией спасения. |
|
|
📡Ньюкасл
Принято, приступаю к проверке. Ньюкасл, конец связи. |
|
|
|
Дюк оф Йорк
Сия акватория, кажется, не входит в зону ответственности Союза Орла. С чего бы их флоту терпеть бедствие именно здесь? |
|
|
Худ
На этот вопрос мы сможем ответить, только когда найдем их... Если этот сигнал действительно был послан флотом Союза. В любом случае, мы не можем игнорировать просьбу о помощи. Проверьте позиции наших сил — кто сможет добраться до места происшествия быстрее всех? |
|
|
|
Формидебл
Судя по координатам, быстрее всех там окажется смешанная партизанская флотилия со Свободным Ирисом. Однако одних их может быть недостаточно, если они столкнутся с непредвиденной угрозой. Хоть мы и будем чуть медленнее, но ради подстраховки, Худ, позволь мне возглавить часть основных сил и отправиться к ним на поддержку. |
|
|
Принц Уэльский
Ситуация в центральном секторе непредсказуема, всегда есть риск угодить в засаду Сирен внутри Зеркального моря. Я пойду вместе с Формидебл в качестве эскорта. |
|
|
|
Худ
Решено. Сначала соединитесь с партизанской флотилией, а затем вместе направляйтесь к источнику сигнала. Выясните причину и спасите выживших. |
|
|
Дюк оф Йорк
Сей сигнал весьма подозрителен. Действуйте по обстоятельствам и не теряйте бдительности. |
|
|
|
Принц Уэльский
Принято. В таком случае — выдвигаемся! |
Место происшествия
| Северо-восток океана NA · Окрестности зоны сигнала бедствия |
|
Гренвилл
Сигнал о помощи, полученный штабом, был отправлен именно из этой акватории. |
|
|
Л’Опиньятр
На первый взгляд ничего особенного, здесь так же тихо и жутко, как и во всём округе... |
|
|
|
Гренвилл
Мисс Формидебл и Принц Уэльский уже в пути. Пока мы не объединимся с ними, не будем лезть на рожон. Сперва разведаем обстановку поблизости. |
|
|
Ле Темерер
Задание на разведку? Есть! Поняла~! Эсминец Ле Темерер, на полной скорости — вперёд! |
|
Обломки
|
Ле Темерер
М-да... Мы тут уже всё кругом обыскали, но так и не нашли ни единого следа дружественного флота. |
|
|
Гренвилл
Похоже, нам всё-таки придётся провести более глубокую разведку. |
|
|
|
Л’Опиньятр
Тут скорее не то что дружественного флота нет, тут даже от Сирен почти ничего не осталось... Глядя на эти горы металлолома, можно подумать, что штаб сегодня вместо разведчиков отправил в бой основные авианосные ударные силы. И вообще... Разве флоту, способному в одиночку зачистить целый сектор от Сирен, нужно посылать сигнал о помощи? |
|
|
Гренвилл
Дело и впрямь принимает странный оборот... |
|
|
... |
|
Формидебл
...Все эти Сирены в округе... Это вы их так разделали?.. |
|
|
Принц Уэльский
Впечатляет! Не ожидала от вас такой прыти. Отличная работа! |
|
|
|
Гренвилл
Э-э, нет, вовсе нет! Когда мы прибыли, здесь уже всё было в таком виде! Поверхность моря усеяна обломками Сирен, их объекты разрушены, а флота, подавшего сигнал бедствия, нигде не видно... |
|
|
Принц Уэльский
Вот оно что... Похоже, перед нами руины одного из испытательных полигонов Сирен. Оборонительные сооружения, лаборатории и весь дислоцированный здесь флот были полностью уничтожены. Хм... Смотрите, корпус этого линкора Сирен буквально разрезан надвое. А вон тот островок... Вместе со всеми постройками на нём он просто стёрт в порошок. Такое ощущение, что я уже где-то видела подобное... |
|
|
|
Формидебл
Ой? А это что... аккуратные... сквозные пробоины огромного калибра? Уэльс, разве у нас есть оружие, способное нанести такие повреждения? |
|
|
Принц Уэльский
Насколько мне известно — нет... Однако эти следы очень напоминают результат попадания из главного калибра Пьюрифайер. |
|
|
|
Гренвилл
Сирены уничтожают друг друга?.. Неужели такое возможно... |
|
|
Формидебл
Или же это кто-то, кто использует столь же мощное оружие, как у Сирен, чтобы атаковать их самих... Кажется, я прихожу к тому же выводу, что и ты. |
|
|
|
Принц Уэльский
...Если это действительно так, скоро мы во всём разберемся. Всем осторожно продвигаться вперед. Продолжаем поиск выживших. |
Остаточные тени
|
Формидебл
...Уэльс, кажется, за нами кто-то наблюдает. |
|
|
Принц Уэльский
Да, у меня тоже такое чувство. |
|
|
|
Ле Темерер
А?! Но на радаре, кроме нас, никого нет! |
|
|
Формидебл
Это потому, что их не увидеть на радарах... Вон в том направлении! |
|
|
|
Принц Уэльский
Формидебл, не провоцируй их! Мы здесь с миссией спасения и не готовы к столкновению с «Пеплом». Если завяжется бой, мы окажемся в крайне невыгодном положении! |
|
|
Формидебл
Знаю я, просто хотела хоть мельком взглянуть на неё... Но противник среагировал мгновенно, мои разведчики вернулись ни с чем. Однако... Хм? Постойте, я поймала сигнал бедствия, предположительно от флота Союза Орла! |
|
|
|
Принц Уэльский
Значит, флот Союза Орла действительно был здесь... Отлично, неужели им удалось пережить ту атаку? |
Научная миссия
|
Буш
Атланта, гляди! Спасательный отряд Королевского Флота прибыл! |
|
|
Атланта
Слава богу, значит, наш сигнал бедствия успешно дошёл... |
|
|
|
Принц Уэльский
Штаб Ливерпуля получил ваш сигнал. Я — Принц Уэльский, прибыла во главе спасательного флота для воссоединения с вами. Этот район не входит в зону ответственности Союза Орла. Почему вы здесь оказались и что произошло? |
|
|
Атланта
Спасибо за помощь, я крейсер Союза Орла — Атланта. Мы выполняли научную миссию по приказу штаба Нью-Йорка, но попали в засаду Сирен... |
|
|
|
Формидебл
...Научная миссия? Сейчас весь океан NA объявлен зоной боевых действий! |
|
|
Атланта
Дело в том, что... ранее при зачистке лабораторий Сирен оперативные группы обнаружили некие аномалии. Чтобы исключить скрытые угрозы для основной операции, штаб приказал нам сопроводить научно-исследовательское судно для детального изучения. Нам удалось собрать несколько аномальных образцов, но на обратном пути в Зеркальном море мы столкнулись с массированной атакой Сирен. Мы отступали с боем, и когда силы были уже на исходе, появилась странная личность..! Хм, вообще-то она была очень похожа на вашу Арк Ройял. Уничтожив преследовавший нас флот Сирен, она просто ушла. |
|
|
|
Буш
Мы даже не успели поблагодарить её! |
|
|
Формидебл
Арк Ройял вообще не выполняет заданий в этом секторе, да и в одиночку она бы не смогла навести такой шорох. Определенно, это был кто-то из «Пепла», кого мы почуяли ранее... |
|
|
|
Буш
А? «Пепел»? Что это такое? |
|
|
Ле Темерер
Я тоже хочу спросить, тоже хочу спросить! Что это за «Пепел», о котором вы твердите с самого начала? |
|
|
|
Формидебл
Штаб Нью-Йорка отправил вас сюда на научную миссию, вообще ничего не объяснив?! |
|
|
Атланта
......А? |
|
|
|
Принц Уэльский
Формидебл, сведения о «Пепле» до сих пор под грифом секретности. Вполне естественно, что они не в курсе. |
|
|
Формидебл
....Эх, ну хоть бы предупредили флоты, входящие в зону боевых действий. Честное слово. Та личность, похожая на Арк Ройял, что уничтожила флот Сирен — это «Пепел». Они выглядят почти как мы и обладают сокрушительной мощью, но их не видят радары. Они почти никогда не идут на контакт, а их действия невозможно предугадать. Мы ничего не знаем об их происхождении или целях. И хотя по какой-то причине в этот раз они спасли вас, запомните: «Пепел» нам не друзья. Из-за обязательств о неразглашении я не могу рассказать вам больше. О деталях спросите напрямую в штабе Нью-Йорка, когда вернетесь. Что до вас, Ле Темерер и Л'Опиньятр... Если так хотите знать, спросите у Ришелье по возвращении! |
|
|
|
Ле Темерер
Есть...! Э-э... а об этом правда можно спрашивать?.. |
|
|
Принц Уэльский
Довольно, здесь не место для праздных бесед. Мы сопроводим вас в порт Королевского Флота, а подробности обсудим на месте. |
|
|
|
Атланта
Но... серийный корабль, на котором были образцы, был уничтожен во время недавней атаки. Если мы вернемся, не собрав их заново, миссия будет провалена... |
|
|
Формидебл
Не говори глупостей. В вашем нынешнем состоянии любая попытка вернуться обернется тем, что вы станете кормом для акул. Это акватория под юрисдикцией штаба Ливерпуля. Слушайте приказ: немедленно следуйте за нами в порт Королевского Флота на ремонт и пополнение запасов. |
|
|
|
Атланта
Есть... |
|
|
Формидебл
Вот так-то лучше~ Всем занять оборонительное построение, приготовиться к отбытию. Спасательная операция еще не окончена, не теряйте бдительности! |
|
Связь с Королевой
| Окраина центрального сектора океана NA · Основные силы Королевского Флота |
| КАБУУУУМ!!!! |
||
|
Худ
По мере приближения к центральному сектору сопротивление Сирен, как и ожидалось, стало куда ожесточеннее. |
|
|
Уорспайт
Сейчас мы атакуем Сирен сразу с нескольких направлений. Вполне естественно, что, когда фронт так сжат, они становятся чуть более живучими. |
|
|
|
Дюк оф Йорк
Предсмертная агония добычи лишь делает вкус её крови слаще, хе-хе-хе... |
|
|
Уорспайт
Впрочем, это им не поможет. Мы зачистили сектор от врагов в установленные сроки и вышли к границам центральной зоны. Строительство первого аванпоста уже началось. Как только работы завершатся, у нас будет надежный плацдарм на самой передовой. |
|
|
|
Худ
Пока всё идет по плану... Теперь осталось дождаться окончания постройки двух аванпостов, и на этом текущий этап операции будет завершен. А дальше — генеральное наступление... |
|
|
📡Куин Элизабет
Хе-хе-хе! Не ожидала, что вы так быстро доберетесь до самого порога дома Сирен. Вы даже немного обошли флот Союза Орла! Превосходно, вы справились на славу! |
|
|
|
Худ
Благодарю за похвалу, Ваше Величество. Ваша работа тоже завершена? |
|
|
📡Куин Элизабет
Не без некоторых трудностей... но в целом — да! Соглашение о временном прекращении огня в океане NA с Багровой Осью подписано. Оно официально вступит в силу сегодня днем. Скоро Командование объявит об этом каждому. |
|
|
|
Худ
Замечательно! С вступлением договора в силу мы сможем задействовать еще больше флотов для поддержки наших дальнейших действий. |
|
|
📡Куин Элизабет
И о рыщущих в этих водах флотах Железной Крови теперь тоже можно временно не беспокоиться. Хм, Железной Крови повезло, что соглашение подписали так быстро. Иначе их флот попался бы прямо в лапы основным силам Союза Орла. Ну да ладно~ |
|
|
|
Уорспайт
Выполнили столь трудную задачу... Как и ожидалось от Вашего Величества! |
|
|
📡Куин Элизабет
Хе-хе, для кого-то другого это могло быть невыполнимой задачей, но для меня — сущий пустяк! К тому же, пользуясь случаем, я как следует разведала обстановку в стане Багровой Оси. Поверить не могу, что Империя Сакуры действительно проделала такой путь, чтобы отправить свой флот поглазеть на океан NA. Подробные данные Шеффи перешлет вам позже... М-м? А где Уэльс? |
|
|
|
Худ
Во время операции мы получили сигнал бедствия от научно-исследовательского флота Союза Орла. Принц Уэльский успешно соединилась с пострадавшими и сейчас сопровождает их обратно в наш порт. |
|
|
📡Куин Элизабет
Научный флот?.. Хм... М-м-м... |
|
|
|
Уорспайт
Ваше Величество?.. |
|
|
📡Куин Элизабет
Ничего, я во всём разберусь. Как можно так беспечно распылять силы накануне решающей битвы... Вы же неукоснительно следуйте своим обязанностям. Сейчас я веду свой флот к вам, встретимся на передовой. Куин Элизабет, конец связи. |
|
|
|
Худ
Кажется, настроение Её Величества внезапно испортилось... |
|
|
Дюк оф Йорк
Коль нет нектара, пчелы и бабочки не станут кружить в танце. Что же за «аномалии» такие исследует Союз Орла?.. |
|
|
|
Уорспайт
Не забивайте голову, лучше сосредоточимся на самой операции. К несчастью, у нас, похоже, возникли собственные проблемы. |
|
|
Худ
Что это за отчет?.. |
|
|
|
Уорспайт
Пришел одновременно со звонком Её Величества. Работы на втором аванпосту не могут быть завершены из-за столкновения с аномальными явлениями. Из соображений безопасности флот временно покинул целевую акваторию. |
|
|
Худ
Опять аномалии... Сколько же ловушек расставили здесь Сирены... Так дело не пойдет. |
|
|
|
Уорспайт
Худ, чтобы гарантировать успех операции, я хочу лично возглавить флот прикрытия для повторного развертывания второго аванпоста. В этот раз мы обязаны справиться! |
|
|
Худ
Без проблем, полагаюсь на тебя. |
|
Гравитационная аномалия
| Окраина центрального сектора океана NA · Акватория развертывания второго аванпоста |
|
Эдинбург
Внимание, это здесь! Просто пройдите чуть вперед, и сами увидите... |
|
| Эдинбург внезапно производит выстрел в небо над морской гладью, где, на первый взгляд, нет ничего необычного. |
||
|
Уорспайт
Странно. Ветра почти нет, но траектория снаряда в воздухе явно исказилась... Из-за этого он упал ближе, чем должен был? |
|
|
Эдинбург
И это ещё не всё! Смотрите, я выстрелю ещё раз под тем же углом и с той же позиции... |
|
|
|
Родни
Тот же снаряд, выпущенный под тем же углом, но точка падения теперь заметно дальше?! |
|
|
Норфолк
Именно в этом и заключается странность... Каждый раз траектория полёта снаряда меняется случайным образом. |
|
|
|
Кент
Эти явления первой обнаружила Эдинбург во время стычки с Сиренами. После боя мы рискнули войти в аномальную зону, чтобы всё разведать... и столкнулись с вещами ещё похлеще! Когда идёшь по этому участку, то чувствуешь себя лёгкой как перышко, то вдруг тело наливается свинцовой тяжестью. Будто во всей этой зоне гравитация сошла с ума... |
|
|
Саффолк
Так что в этот раз я правда не пыталась отлынивать! Из-за таких аномалий многие функции плавучего дока попросту не работают, мы никак не можем развернуть строительство. |
|
|
|
Родни
Изменение гравитации привело к аномалиям в траектории снарядов... Это звучит логично. Но почему гравитация вообще меняется?.. |
|
|
Уорспайт
Вы рассудили совершенно верно. В естественных условиях гравитация не может меняться без причины. Очевидно, это очередные проделки устройств Сирен, размещенных в этой акватории! |
|
|
|
Саффолк
Значит... всё-таки... нам придётся войти туда ещё раз?.. |
|
|
Уорспайт
Само собой. Если мы не развернём второй аванпост, дальнейшая операция окажется под угрозой. К тому же, мы не можем игнорировать возникшую аномалию Сирен прямо у нас под носом. Не волнуйтесь. Раз мы знаем, что это дело рук Сирен, то, судя по прошлому опыту, аномалия поддерживается каким-то устройством в этом секторе. Стоит его уничтожить, и проблема решится сама собой. Всем занять боевое построение, приготовиться к выдвижению! |
|
Тренировка
|
Родни
Описания явно не сравнятся с личным опытом. Какое странное ощущение... |
|
|
Уорспайт
Гравитация то усиливается, то ослабевает, причем меняется совершенно хаотично... Пока это в пределах терпимого, но если мы столкнемся с врагом в таком состоянии, будет туго. Как раз впереди осталось несколько уцелевших серийных моделей Сирен. Давайте на них откалибруем шаблоны стрельбы и постараемся привыкнуть к ведению боя в этой аномальной зоне. |
|
Появление сильного врага
|
Кент
Ува-а... Кент сейчас с ума сойдет от всех этих странностей... |
|
|
Норфолк
Мало того что точку попадания снарядов невозможно предсказать, так еще и траектория торпед сбивается... Т-так очень трудно попасть по врагу... |
|
|
|
Родни
Но на короткой дистанции мы всё ещё можем бить точно. Если всё совсем станет плохо — что ж, девочки, просто пустим в ход наши мечи~ |
|
|
Саффолк
Уорспайт! Мы с Эдинбург нашли одну странную Сирену. Сколько её ни атакуй, она вообще не дает сдачи! Но и наша огневая мощь не может пробить её броню... Мы уже выбились из сил в этой патовой ситуации... Скорее, на помощь! |
|
|
|
Уорспайт
...Крепкая Сирена, которая не дает сдачи? Это сбой в системе командования или же... Держитесь, мы уже идем на подмогу! |
|
... |
|
Эдинбург
Ха-а... Устала.... Уорспайт, смотри, вон та странная Сирена впереди. В базе данных штаба нет моделей, соответствующих этому типу. Похоже, это ещё один новый образец... |
|
|
? ? ?
......... |
|
|
|
Родни
А ну-ка, получай! |
|
| БАБАХ!!! |
||
|
Родни
И правда, никакой реакции... |
|
|
Уорспайт
Родни... Возможно, с твоего ракурса не очень хорошо видно, но снаряды, которые ты только что выпустила, на самом деле даже не коснулись брони этой Сирены... |
|
|
|
Родни
А?!! Как такое возможно! Неужели я промахнулась?.. |
|
|
Уорспайт
Нет, даже в этой зоне гравитационной аномалии твой выстрел был предельно точен. Просто дело в том, что твои снаряды исчезли еще до того, как ударились о её броню... |
|
|
|
Родни
Э-э... Я не совсем понимаю. |
|
|
Уорспайт
Я тоже не совсем понимаю............. Срочно доклад в штаб! И всем немедленно отступать, уходим из этой акватории сейчас же!!! |
|
|
|
Эдинбург
А?!! |
|
|
Норфолк
Ч-ч-ч-то-то случилось?! |
|
|
|
Уорспайт
Не задавайте вопросов! Эта Сирена крайне опасна, нам с ней не совладать... Выполнять приказ, отходим на полной скорости! |
|
|
? ? ?
Хм……… |
|
|
... |
|
Кент
Аномальная Сирена... она внезапно исчезла?.. |
|
|
Эдинбург
Д-да что же это такое! С тех пор как мы сюда вошли — сплошной абсурд. Как мне потом отчет-то писать... |
|
|
|
Родни
Уорспайт! В округе внезапно зафиксировано несколько мощных сигналов Сирен, они быстро приближаются к нам! |
|
|
Уорспайт
....Похоже, тяжелого боя не избежать. Ситуация критическая, не жалеть боеприпасов! Сражаемся изо всех сил, уничтожить врага! |
|
Второй аванпост
|
Саффолк
Наконец-то... Последний противник повержен! |
|
|
Кент
Кент... сейчас окончательно перегорит... |
|
|
|
Эдинбург
Ну и ну... Что это вообще были за штуки? Боевая мощь вроде средняя, но броня просто чудовищная! А если прибавить к этому помехи от гравитации... Серьёзно! Я никогда не встречала таких приставучих врагов! |
|
|
Родни
Ощущение странности вокруг тела исчезает. Кажется, гравитация возвращается в норму. |
|
|
|
Норфолк
М-мы... мы уже в безопасности?.. |
|
|
Уорспайт
На волоске... Но победа за нами. Это был блестящий бой, все отлично потрудились. Эдинбург, я слышала, как ты переживала о том, как писать отчёт. |
|
|
|
Эдинбург
А?! Э-э... хе-хе-хе... |
|
|
Уорспайт
Просто опиши всё, с чем мы сегодня столкнулись, как есть. Дальше пусть решает Её Величество. |
|
|
|
Эдинбург
Есть! |
|
|
Уорспайт
Что касается той аномальной Сирены... как только появятся результаты дальнейшего расследования, я немедленно введу вас в курс дела. Теперь, когда акватория зачищена, можно возобновить работы по развёртыванию второго аванпоста. Эдинбург, возвращайся со мной к основным силам для доклада Её Величеству. Остальным — оставаться здесь для охраны объекта. После завершения работ располагайтесь здесь на отдых и ждите приказа к генеральному наступлению. |
|
|
|
Все
Есть! |
|
|
Уорспайт
Ситуация куда сложнее, чем мы предполагали. Как же пойдёт наша операция дальше... Хоть бы всё прошло гладко. |
|