bb bbh На главную

Ангел Ириса

Ангел Войны и Судья

Не так давно, еще до появления Багровой Оси и Доминиона Виши,

те, кто склонялся в молитве пред сиянием Ириса, маршировали под единым знаменем.

На суше и на море они мирно сосуществовали, объединенные общей верой.

Вот один день из тех спокойных времён...

«Милосердный Господи, я возношу Тебе свою смиренную молитву...»

«Да озарит Твое сияние каждый уголок Ортодоксии...»

«Да защитит оно наш мир и нашу надежду...»

«И да сохранит наш тихий и безмятежный покой».

Где-то в Ортодоксии Ирис...

Пробил церковный колокол, и маленькие птицы, отдыхавшие на крыше собора, вспорхнули в небеса.

Жоффр

Ох, как быстро летит время.

Полагаю, мне пора приступать к работе.

Жоффр вознесла короткую молитву, прежде чем покинуть собор. В этот момент навстречу ей вышла знакомая фигура.

Ла Галиссоньер

Посмотрите на неё — молится в такой час! Признаю, верности долгу тебе не занимать.

Жоффр

У меня просто выдалось свободное время, вот и всё. Куда важнее другое... Что привело тебя сюда, Ла Галиссоньер? Только не говори, что ты пришла помолиться...

Ла Галиссоньер

Ха-ха-ха! Не-а. Я просто собиралась воспользоваться секретным проходом под собором.

Жоффр

Ты уверена, что о таких вещах стоит говорить столь беспечно?

Ла Галиссоньер

Да всё путём! В этот час здесь только ты да я.

Ле Террибль

Я бы не была в этом так уверена.

Жоффр

Самоуверенность — это грех, Ла Галиссоньер.

Ла Галиссоньер

Вот чёрт! Это же Ле Террибль!

Погоди, ты вообще откуда взялась? Я только что всё проверила, здесь не было никого, кроме Жоффр!

Ле Террибль

Уверена, ты и сама догадываешься. Позволь спросить, что ты здесь делаешь, Ла Галиссоньер? Сопровождала Жоффр?

Жоффр

Нет. Она просто зашла сюда по прихоти, как делает обычно.

А теперь она выставила себя дурой перед лицом Святого Ириса. Я считаю, мы должны заставить её искупить вину молитвой.

Ле Террибль

Разумеется. Чем больше молитв, тем лучше. Я искренне согласна.

Ла Галиссоньер

А я — нет! Уважайте моё право молиться на моих условиях!

Клянусь, у вас двоих вечно одно и то же: молитвы да искупление...

Но вы послушайте вот что. Похоже, Трибунал обнаружил, что недавно была вывезена контрабандой целая партия наших реликвий... И знаете что?

Похоже, в этом замешаны шишки из Железной Крови!

Ле Террибль

Реликвии? О каких именно реликвиях речь?

Ла Галиссоньер

О священных. Вещицах, которым место в соборе или во дворце.

Заинтересовала? Хотите пойти со мной и разузнать, что там к чему?

Ле Террибль

Я бы солгала, сказав «нет», но у меня есть другие, более срочные дела. Боюсь, я не смогу составить тебе компанию в этом неофициальном расследовании.

Ла Галиссоньер

М-да, какая ты зануда... А ты что скажешь, Жоффр? Ты говорила, у тебя работа?

Жоффр

К сожалению, да. Мы устраиваем приём для Королевского Флота, и я ожидаю, что это займёт большую часть моего дня.

Ла Галиссоньер

Это сегодня? Вот облом...

Видимо, Детектив Гали пойдёт в одиночку. Удачно вам поработать.

Спустя короткое время Жоффр снова осталась в соборе одна.

на бросила взгляды в те стороны, куда ушли Ла Галиссоньер и Ле Террибль, а затем вознесла прощальную молитву перед изваянием Ириса.

Принцесса-Рыцарь и её Сёстры

Жоффр

Место проведения приёма уже совсем рядом. Судя по тому, насколько роскошно выглядит это здание, здесь должны появиться по-настоящему важные персоны.

Жоффр вошла в парк рядом со зданием, где проходил праздник. Пока она шла сквозь зелень, из-за поворота впереди послышались голоса.

? ? ?

Здесь не место для такого. Неужели ты не можешь потерпеть, пока мы не доберемся до комнаты ожидания?

? ? ?

Нет, я и мускулом пошевелить не могу... Я слишком истощена...

Мне нужно, чтобы ты растерла мне вот здесь... Мы тут одни, так что никто не узнает.

Ну же, пожалуйста. Сделай это для своей старшей сестры.

? ? ?

Что ж... Если ты настаиваешь, ладно. Просто расслабься.

? ? ?

Мммм~ Ох, как хорошо~

Жоффр

Что... за...

......

Чем, во имя всего святого, они занимаются здесь, в парке?

Один маленький взгляд ведь не повредит...

Ле Мален

О-ох... О-ой... Больно... Так больно, но так приятно!

Вот здесь, пожалуйста. И тут тоже... Да, растирай хорошенько~

Л’Индомтабль

Руки? Как скажешь...

Знаешь, я думаю, это чересчур даже для перерыва. Тебе стоит подумать над улучшением своей физической формы и выносливости.

Ле Мален

Э-э?.. Я просто слежу за расходом своей энергии. Не хотелось бы, чтобы «топливо» закончилось прямо на поле боя, верно?

Л’Индомтабль

О, понимаю! В этом есть смысл!

Ле Триомфан, давай поможем ей сберечь силы!

Ле Триомфан

Простите, но нет. Если мы будем баловать её еще сильнее, это станет плохим прецедентом.

Можем мы, пожалуйста, уже идти? Нам нужно как можно скорее доложить леди Клемансо.

Ле Мален

Я знаю, но я правда слишком устала, чтобы сделать хоть шаг...

Слушайте, я возьму на себя самую трудную часть отчета, если вы дадите мне насладиться массажем еще пять минут.

Ле Триомфан

Что ж, полагаю, я не могу винить тебя за усталость... В конце концов, на этой миссии ты работала усерднее всех.

Твои икры выглядят очень напряженными. Позволь мне их размять.

Ле Мален

Ах... Я истинно благословлена такими замечательными сестрами...

... ... ...

Жоффр

Так вот оно что... Принцесса-рыцарь и её сёстры только что вернулись с задания.

Усердная работа не оправдывает праздности, ибо праздность — это смертный грех. Если бы другие услышали об этом, это вполне могло бы перечеркнуть все её заслуги.

Впрочем, раз уж вокруг никого нет...

Думаю, на этот раз можно закрыть на это глаза.

Кардинал и Капер

Жоффр подошла к комнате ожидания и быстро поняла, что она здесь не одна.

Она уже собиралась постучать, как вдруг услышала за дверью спор двух голосов.

Жоффр

Похоже на кардинала Ришелье и Жан Бар...

Обе продолжали говорить, не подозревая, что Жоффр находится прямо за дверью.

Ришелье

...И это всё, что обсуждалось на собрании. От вопросов о будущем Ортодоксии Ирис до операций, которые должны пройти по всей Европе...

Переговоры шли в соответствии с нашими ожиданиями. Всё прошло гладко... Пожалуй, даже слишком гладко.

Это наводит меня на мысли, что Бисмарк что-то замышляет... Или, быть может, наше собственное руководство что-то планирует.

Я задала тот же вопрос Клемансо, но... что ты думаешь обо всём этом?

Жан Бар

Раз уж спрашиваешь, буду краткой.

Бисмарк — это акула, почуявшая кровь в воде. Так или иначе, именно нас заставят истекать этой кровью.

Восстановление и реверс-инжиниринг технологий Сирен, обращение их собственных инструментов против них самих... Звучит грандиозно и чудесно, не так ли?

Но ты ведь тоже слышала слухи? О том, что маячит на горизонте...

Не знаю, сколько известно рыцарям-тамплиерам, но я знаю, что мы должны начать готовиться к тому, что грядёт. Если мы этого не сделаем, потери будут невообразимыми.

Кто-то должен заставить Трибунал и верхушку Ортодоксии начать сбор разведданных.

Ришелье

Да. Клемансо сказала то же самое.

Однако мы не должны принимать поспешных решений. Это лишь вызовет трения между фракциями.

Это наводит меня на мысли, что Бисмарк что-то замышляет... Или, быть может, наше собственное руководство что-то планирует.

Будущему Ириса ничто не будет угрожать, пока наша родина и Базилика остаются нашими. Даже Железная Кровь не сможет оспорить этот факт.

Жан Бар

Да, верно, но это слишком большая ставка на то, что Ортодоксия поступит так, как мы надеемся. Может, я параноик, но всё же...

Ришелье

Всё в порядке. Я попросила Трибунал и Ле Террибль заняться этим вопросом. Нам нет смысла изводить себя раньше времени.

Не будем забывать, что у королевы Елизаветы тоже есть свои планы. Всё, что мы можем сделать сейчас, это...

... ... ...

Жоффр

...О боже. Это явно не предназначалось для моих ушей.

Нет, обычной девушке-кораблю вроде меня определенно не стоит знать такие вещи. Я сделаю всё возможное, чтобы забыть об этом.

Поприветствую Кардинала в другой раз. А сейчас мне лучше поспешить в главный зал.

Жоффр выкинула это запретное знание из головы, развернулась и поспешила к месту проведения праздника.

Тамплиер и Свита

Место проведения приёма — Лобби.
Майе Брезе

В последний раз говорю! Вам не положено входить внутрь!

Л’Опиньятр

Тем, давай просто пойдём домой. Нас не впустят без приглашений...

Ле Темерер

Они у нас есть, мы их просто забыли! Пожалуйста, Майе! Ты же знаешь, нам можно доверять!

Майе Брезе

Хм! Если я сказала «нет», значит НЕТ! Сама Кардинал лично доверила мне этот пост! Сегодня тот самый день, когда я не сделаю никаких исключений!

Если у вас действительно есть приглашения, почему бы вам не вернуться в свои комнаты и не принести их?

Ле Темерер

Ну... дело в том, что я не хочу пропустить пирожные, которые подают только на этом празднике!

До общежития путь неблизкий, понимаешь? К тому времени, как мы вернёмся, все пирожные уже разберут!

Л’Опиньятр

Тем, они вообще-то не для тебя. Они для гостей из Королевского Флота...

Если хочешь пирожных, просто попроси Дюнкерк приготовить их позже, я уверена, она не откажет.

Ле Темерер

Я знаю, но нас ведь тоже пригласили, помнишь? Так что мы тоже гостьи! И вообще, я хочу пирожных СЕЙЧАС!

Эй, я придумала! Если ты нас впустишь, мы станем маленькими «послами культуры» для девочек из Королевского Флота! Мы расскажем им, как называются пирожные, какие они вкусные и всё такое!

Ну сама подумай, что если ты нас прогонишь, у вас внезапно не хватит персонала и вы не сможете достойно принять дорогих гостей? Это же будет ужасно!

Майе Брезе

Н-не смей выдумывать эти свои фантастические сценарии!

Кардинал дала мне чёткие указания: любой, кто желает войти, должен предъявить приглашение! Так оно у тебя есть или нет, Ле Темерер?

Ле Темерер

Нет, но я обещаю, что устрою гостям лучший праздник в их жизни! Пожалуйста, ты должна нас впустить!

Майе Брезе

Ты не пройдёшь! Если настаиваешь — тебе придётся прорываться через меня! Хе-хе~!

Ле Темерер

Уф, ты не оставляешь нам выбора... Давай, Опи, прорываемся с боем!

Жоффр

...Что, во имя всего святого, вы тут творите? Вы хотите выставить нас в дурном свете?

Если вы так сильно хотите пирожных, я приберегу для вас немного. А теперь живо обратно за приглашениями.

Ле Темерер

Спасибо, Жоффр! Ты такая душка! Ле Темерер: Прости за беспокойство, Майе! Пошли, Опи, поторапливайся!

Жоффр

Чревоугодие — это грех, но в свете вашей службы во имя...

...Ох. Они уже убежали.

Майе Брезе

Спасибо, что избавила меня от них, Жоффр!

Тем не менее, если бы Ле Темерер попыталась проскочить мимо, я бы просто усмирила её силой, будь то необходимо!

Жоффр

Твоя преданность долгу примерна, однако подумай о том, какой хаос начался бы, если бы вы двое действительно затеяли здесь драку.

Майе Брезе

Ох, я об этом даже не подумала... Прости...

Жоффр

Не беспокойся. Я здесь не для того, чтобы навлекать на тебя неприятности. Кстати, представители Королевского Флота уже прибыли?

Майе Брезе

Ещё нет, но они должны быть здесь с минуты на минуту.

Жоффр

Что ж, тогда я подожду их внутри. Вот моё приглашение.

Майе Брезе

Превосходно — всё в порядке! Добро пожаловать!

Святая и Мастермайнд

Место проведения приёма — Лобби.
Жанна д’Арк

Это ты уладила тот переполох снаружи? Да благословят тебя Небеса и Святой Ирис.

Жоффр

В этом не было ничего особенного. Неужели их было слышно даже здесь?

Жанна д’Арк

Разумеется. Голоса этих двух девочек совсем не предназначены для помещений.

Альжери была уже в шаге от того, чтобы самой вынести им целый поднос с пирожными.

Жоффр

Понимаю, значит, я пришла в удачный момент. Святой Ирис направляет нас во всех наших делах.

Алжири

Ты очень помогла, Жоффр. Иначе мне пришлось бы заказывать ещё одну партию выпечки до того, как появятся представители Королевского Флота.

Кардинал ещё не прибыла?

Жоффр

Она должна быть в комнате ожидания, беседует с Жан Бар.

Алжири

Понятно. Будем надеяться, что всё прошло хорошо, ведь сейчас мы нуждаемся в наших союзниках из Королевского Флота как никогда.

Мы с Жанной ещё раз обойдём зал, чтобы убедиться, что всё в порядке, так что оставляю встречу гостей на тебя.

Жоффр

Хау из Королевских Рыцарей, Ньюкасл из класса «Саутгемптон»...

Младшая сестра Георга V, а также бывшая глава Королевских Горничных...

Весьма звёздный состав. Очевидно, Королевский Флот тоже считает это событие крайне важным.

Останутся ли слова, сказанные за закрытыми дверями, прежними в присутствии Королевы?

Как тот, кто может лишь «судить», я не властна над этим.

Алжири

Жоффр, они прибыли.

Жоффр

Хорошо. Я верю, что ты позаботишься о них должным образом.

Алжири

Именно так, как мы и договаривались.

Жоффр

Я тоже готова. Что ж, да начнётся праздник.

Праздник

Алжири

Благодарю вас, мои почтенные гости из Королевского Флота, за то, что проделали этот долгий путь, чтобы быть с нами.

Для нас большая честь приветствовать вас от имени кардинала Ришелье.

Мы понимаем, что в ваших сердцах может быть мало места для веселья после изнурительной войны против Сирен...

Но только сегодня мы призываем вас оставить заботы и насладиться гостеприимством Ортодоксии Ирис, дабы мы могли укрепить узы между нами.

Еще раз поднимем тост за нашу нерушимую дружбу.

Да направит нас Святой Ирис. Слава Её Величеству Королеве.

После тоста гости в зале начали сердечно беседовать под звуки легкой музыки.

Хау

Весьма недурный подбор музыки. Помимо классики, они включили несколько любимых мелодий с Королевских островов.

Ньюкасл

Да, они определенно расстелили перед нами красную дорожку.

Музыка не только помогает расслабиться, но и дарит ощущение уюта, будто мы вернулись домой.

Что же касается еды, основной акцент здесь определенно сделан на кухне Ириса.

Хау

Это ведь прекрасно, не так ли? Её утонченный, изысканный вкус идеально подходит для такого случая.

Если подумать, мы и сами порой предпочитаем подавать блюда Ириса, когда устраиваем собственные приемы, разве нет?

Ньюкасл

Это правда. Эти блюда отражают тот покой, к которому мы стремимся — идеальный выбор, если спросите меня.

Тем не менее, как член Королевских Горничных, я безмерно горжусь нашими десертами.

Хау

Верно! Может, заглянешь на кухню и предложишь помощь? Хи-хи, уверена, никто не будет против еще большего количества вкусной еды.

Ньюкасл

Так и сделаю. Энтерпрайз, идем прямо сейчас.

Энтерпрайз

Поняла. Я за вами.

... ... ...

Хау

О боже... Если я не ошибаюсь, вы из Ортодоксии Ирис... Мисс Жоффр?

Я — Хау, из класса Кинг Джордж V. Рада нашему знакомству.

Не желаете ли попробовать наши сладости?

Жоффр

Оу, спасибо.

(Этот сладкий аромат... Должно быть, свежеиспеченное печенье.)

В сегодняшнем меню ведь не было печенья?

Хау

Верно. Но наши трудолюбивые Королевские Горничные не привыкли сидеть сложа руки, поэтому они отправились помогать на кухню.

Лишняя порция вкусной еды никогда не помешает, чтобы порадовать побольше людей, правда?

Жоффр

Понимаю... Значит, это сделали Королевские Горничные...

Позвольте мне попробовать.

Жоффр наслаждалась печеньем, когда заметила, что Хау пристально смотрит на неё.

Жоффр

У меня что-то на лице... эм, мисс Хау?

Хау

Ах, нет... Прошу прощения за мою грубость!

Я просто была немного удивлена световыми крыльями, что появились у вас за спиной.

С ними вы выглядите в точности как ангел.

Жоффр

Вы льстите мне, мисс Хау.

Хотя, раз уж вы упомянули слово «ангел»... Некоторым девушкам-кораблям в Ортодоксии Ирис действительно дают такое имя.

И хотя это скорее описание функционала, для меня всё же необычайная честь владеть одним из таинств Ортодоксии...

Хау

К тому же вы столь скромны. Возможно, вы и впрямь настоящий ангел~

Жоффр

Вы... вы заставляете меня краснеть...

Крылья у неё за спиной слегка затрепетали, словно реагируя на эмоции Жоффр.

Хау

Ох..! Эм, могу я... пожалуйста, коснуться ваших крыльев?

Жоффр

Это не запрещено строжайшим образом, но позволять кому-то касаться таинств...

Впрочем, неважно. Я разрешаю. Считайте это честным обменом за то вкусное печенье, что вы мне дали.

Хау

Большое спасибо! Что ж, не возражайте, если я...

О? Боже мой... Кажется, будто они иллюзорны, но на ощупь — приятные и перьевые...

Ах, спасибо, это было потрясающе. Между прочим, я тоже неплохо пеку печенье. Мои друзья не скупятся на похвалу~

Я только сегодня прибыла и еще обустраиваюсь, но завтра я могла бы приготовить немного для вас, если хотите.

Уверена, вы захотите попробовать мои пышные, свежеиспеченные печенья, верно? Хе-хе~♪

...Ой! Надеюсь, я не надоедаю вам своей болтовней!

Жоффр

Эм, конечно, если вы не будете заняты завтра.

Хау

Договорились! Буду ждать вас завтра в особняке, где мы остановились.

Тем временем Альжери наблюдала за их оживленной беседой.

Алжири

Осталось не так много времени до того, как Жоффр должна будет произнести речь...

Но этой девочке редко выпадают подобные возможности, особенно учитывая специфику её «работы».

Пожалуй, мне тоже стоит насладиться праздником. Пойду взгляну, какие сладости готовят Королевские Горничные.

Завершение дня

Когда праздник подошёл к концу, гости из Королевского Флота отправились в особняк, где они остановились. Жоффр тем временем собиралась идти в общежитие Ириса.

Л’Индомтабль

Уже поздно. Я провожу тебя до общежития.

Жоффр

Я ценю твою заботу, но могу дойти и сама.

Мы в Ортодоксии Ирис. В мире мало мест столь же безопасных, как это

Даже если я столкнусь с какими-нибудь злоумышленниками, мы обе знаем, чем это закончится.

Тебе ведь тоже пора возвращаться? Или тебе поручили стоять здесь в карауле?

Л’Индомтабль

Не совсем. Я просто заканчиваю одно дело.

Точнее, пыталась. У меня ничего не выходит, так что я, пожалуй, пойду.

Жоффр

...Ты что-то уронила, верно?

Л’Индомтабль

Да, вообще-то! Как ты догадалась?

Жоффр

Хи-хи. Назови это интуицией. Скорее всего, ты найдёшь это где-то здесь, в траве.

Чисто из любопытства, что именно ты потеряла?

Л’Индомтабль

Свою ленту для волос.

Жоффр

Левую или правую?

Л’Индомтабль

Гм... Правую.

Жоффр

Хм... Учитывая, где лежала Ле Мален и где сидела ты, пока делала ей массаж...

Вот она. Это она?

Жоффр подняла ленту из травы и показала её Л’Индомтабль.

Л’Индомтабль

ЭТО было быстро! Да, это она самая!

У тебя глаз орла! Неудивительно, что ты в Трибунале.

Большое тебе спасибо!

Жоффр

О, пустяки.

Л’Индомтабль

Ты упомянула, как я делала массаж Ле Мален... Значит, ты видела то позорное зрелище сегодня днём?!

Жоффр

Кто сказал, что я что-то видела, м-м? Теперь, когда ты нашла свою ленту, пора идти домой и насладиться заслуженным отдыхом.

Л’Индомтабль

Если ты так говоришь... Тебе стоит сделать то же самое.

Вернувшись в общежитие, девушка преклонила колени в комнате, залитой лунным светом.

Жоффр

Слава свету Святого Ириса. Пусть он всегда направляет нас.

Завтра я должна навестить Хау в особняке. Отправлюсь туда после молитвы.

Мне любопытно узнать, каково на вкус её домашнее печенье.

...Ах. Вижу, Ла Галиссоньер заходила.

Она заметила записку, небрежно оставленную на подушке.

Жоффр

«Завтра собрание Трибунала! Тебя ждут!»

«P.S.: Я помолилась, как ты и велела!»

Собрание, вот как... Значит, предстоит ещё больше «работы». Придётся оставить печенье на потом.

О, Святой Ирис, благодарим Тебя за то, что оберегал нас сегодня. Молю, даруй нам Свою защиту завтра и в последующие дни.

Пожалуйста, осени нас Своим благословением, чтобы мы могли жить в мире во веки веков.

Крепко сжимая записку в руках, она вознесла ещё одну молитву в лунном свете.